Cтраница 3
Необходимо постоянно видеть различие между буквой или буквосочетанием в английском письме и знаком или знаками фонетической транскрипции, которой пользуются в словарях и учебниках как средством, облегчающим запоминание слов и уточняющим произношение. [31]
В начале раздела Произношение имеется таблица соответствий между знаками транскрипции, применяемой в нашем пособии, и международной фонетической транскрипцией. [32]
Так как почти в каждом языке количество звуков превышает число букв в алфавите, для изображения всех звуков разработана международная система фонетической транскрипции. [33]
При словах, отклоняющихся от общих правил произношения немецкого языка ( в основном при словах иностранного происхождения), дается в квадратных скобках фонетическая транскрипция всего слова или той его части, которая представляет затруднение, напр. [34]
При заглавных словах, отклоняющихся от общих правил произношения немецкого языка ( в основном при словах иностранного происхождения), в квадратных скобках дается фонетическая транскрипция всего слова или той. Ударение обозначается в транскрипции косой черточкой вверху слева от ударного слога, напр. [35]
В данном издании написание и английских, и русских слов приведено в соответствие с требованиями современных правил орфографии; транскрипция произношения английских слов дается в знаках международной фонетической транскрипции. [36]
В английском языке точность произношения имеет чрезвычайно важное значение, а так как знание правил чтения не всегда обеспечивает правильность самого чтения, то произношение того или иного слова можно проверить при помощи словаря, в котором дается не только перевод слов, но также и их звучание, записанное знаками фонетической транскрипции. [37]
В фонетической транскрипции каждый знак соответствует определенному звуку. Фонетическая транскрипция основана на латинском алфавите, к которому добавлено несколько особых символов. Некоторые символы-это буквы, взятые из других языков, например, [ Э ] - грзческая буква. Фонетическая транскрипция слов дается в квадратных скобках [ ] или косых линейках / / вслед за орфографическим обозначением слова. Двоеточие [: ] после гласного звука указывает на его долготу. Знак [ ] в транскрипции - знак ударения; в английском языке он ставится перед ударным слогом. Знание транскрипции имеет большое значение как при начальном изучении произношения английских звуков, так и в процессе последующих занятий языком. [38]
В английском языке одни гласные-долгие, другие - краткие. В фонетической транскрипции долгота гласных обозначается двумя точками. Для изучающего язык очень важно различать долгие и краткие гласные, так как долгий или краткий звук обуславливает то или иное значение слова. [39]
В английском языке одни гласные - долгие, другие - краткие. В фонетической транскрипции долгота гласных обозначается двумя точками. Для изучающего язык очень важно различать долгие и краткие гласные, так как значение слова часто зависит от того, является ли гласный долгим или кратким. [40]
Приставки обычно являются безударными. В фонетической транскрипции ударение обозначается значком [ ] перед ударным слогом. [41]
Произношение в словаре дается по международной фонетической системе. Ударение в фонетической транскрипции ставится перед ударным слогом. [42]
Все английские термины расположены в алфавитном порядке и выделяются жирным шрифтом. За английским термином дана в квадратных скобках фонетическая транскрипция. В переводах принята следующая система разделительных знаков: близкие значения отделены запятой, более далекие - точкой с запятой, различные значения - цифрами. Значения английского термина в случае необходимости дифференцируются либо отраслевыми пометами, либо пояснениями, данными в круглых скобках курсивом. [43]
Для удобства таблицы Английский алфавит и Знаки международной фонетической транскрипции даются в начале учебника, перед первым уроком. [44]
Для удобства занимающегося таблицы Английский алфавит и Знаки международной фонетической транскрипции даются в начале учебника, перед первым уроком. [45]