Cтраница 1
Фамилии и должности ответственных руководителей контрольной лаборатории и организации, которой она подчиняется. [1]
Фамилии и должности оцениваемых руководителей заранее кодируются исследователями и на распечатке полученной информации не фигурируют. [2]
Фамилия и инициалы докладчика и выступающих в прениях указываются в новой строке с абзаца. Содержание выступления излагается от третьего лица единственного числа. Если имеются тексты ( или тезисы) докладов и выступлений, они не записываются в протокол, а через тире после фамилии докладчика или выступившего указывается Текст доклада ( выступления, сообщения) прилагается. После записи каждого выступления приводятся вопросы и ответы на них в порядке поступления. [3]
Фамилии присутствующих записываются в протокол, если их не более 15, в алфавитном порядке, с указанием места работы и должности; если же присутствующих больше, составляется отдельный список. В протоколах постоянно действующих совещаний и комиссий должности присутствующих не указываются. [4]
Фамилии, инициалы, должности в списке следует располагать столбцом. Слева указывают должности исполнителей, затем оставляют свободное поле для подлинных подписей, справа указывают инициалы и фамилии исполнителей. Возле каждой фамилии в скобках следует указывать номер раздела ( подраздела) и фактическую часть работы, подготовленную конкретным исполнителем. [5]
Фамилии и наименования организаций изменены. [6]
Фамилии и имена физических лиц приводятся на языке оригинала. Фамилии зарубежных граждан, если они широко известны в России или включены в файлы авторитетных записей, приводятся на русском языке. В остальных случаях в круглых скобках приводится их транскрибированный на русский язык вариант. [7]
Фамилии, названия учреждении, организаций, фирм, название изделий и другие имена собственные в отчете приводят на языке оригинала. Допускается транслитерировать имена собственные и приводить названия организации в переводе на язык отчета с добавлением ( при первом упоминании) оригинального названия. [8]
Фамилия, имя и отчество налогоплательщика и обучаемого указываются полностью. Дата рождения обучаемого и Форма обучения ставится прочерк. [9]
Фамилии присутствующих записываются в протокол, если их не более 15, в алфавитном порядке, с указанием места работы и должности; если же присутствующих больше, составляется отдельный список. В протоколах постоянно действующих совещаний и комиссий должности присутствующих не указываются. [10]
Фамилии в списке отсортированы в алфавитном порядке. [11]
Фамилия вроде бы знакомая, но метода такого что-то не припомню, - немного задумавшись, ответила та. [12]
Фамилии в тексте реферата, как правило, рекомендуется приводить на английском языке. Фамилии хорошо известных в СССР иностранных ученых следует писать в русской транскрипции, например, закон Бойля - Мариотта. [13]
Фамилия и адрес страхователя должны быть обозначены вполне ясно. [14]
Фамилия Баушингер, конечно, хорошо знакома каждому студенту или профессионалу как в области механики сплошной среды, так и металлургии. Считается, что он заметил изменение предела упругости металлов, подвергающихся заданному циклическому на-гружению. [15]