Грамматическая форма - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Закон Сигера: все, что в скобках, может быть проигнорировано. Законы Мерфи (еще...)

Грамматическая форма

Cтраница 3


Действительно, IF во многом напоминает эту хорошо известную английскую грамматическую форму. Здесь же строка приобрела бы законченный смысл, если бы мы знали, что слово IF также представляет собой бинарный оператор.  [31]

Следует подчеркнуть, что словарное богатство и разнообразие грамматических форм, специфических для русского языка, создают благоприятные условия при переводе на наш язык.  [32]

33 Изменяемые формы. [33]

Адъективное происхождение изменяемых форм объясняет наличие у них грамматических форм рода и числа.  [34]

Так как очень многие английские слова имеют по нескольку различных грамматических форм, между тем как в словаре они обычно даются лишь в одной их форме ( ср.  [35]

Отсюда следует, что не всякое отношение между грамматическими формами образует грамматическую категорию. Так, сравним формы инфинитива, причастия I и причастия II: to see - seeing - seen.  [36]

При этом при ссылке в тексте может быть изменена грамматическая форма ( число, падеж) слов, содержащихся в названии соответствующей статьи.  [37]

При изучении вопросов грамматического строя необходимо учитывать особенности употребления грамматических форм в различных речевых стилях. При этом особенно важным следует считать вопрос о взаимопроникновении литературного ( нормализованного) и разговорного стилей, которое оказывает существенное влияние на развитие языка в целом и его грамматического строя, в частности. Поэтому грамматика находится в постоянном контакте со стилистикой.  [38]

В каждом разделе сборника для наглядности упражнениям предпосылается образец тренируемой грамматической формы или конструкции. После образца даются для заучивания наизусть отрывки из стихотворений или пословицы, также содержащие данное грамматическое явление, поскольку при изучении иностранного языка очень полезно хранить в памяти хорошие образцы, по которым затем можно самому по аналогии строить предложения в речи.  [39]

Это делается для того, чтобы учащиеся привыкли воспринимать данную грамматическую форму в связном контексте. Затем преподаватель предлагает учащимся употребить данную-временную форму в типичных для нее ситуациях.  [40]

Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той грамматической форме, в какой он дан в источнике, с сохранением особенностей авторского написания. Научные термины, предложенные другими авторами, не заключаются в кавычки, исключая случаи явной полемики.  [41]

Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той грамматической форме, в какой он дан в источнике, с сохранением особенностей авторского написания.  [42]

Когда изучаешь чужой язык, после долгой зубрежки падежей и грамматических форм, после безнадежного непонимания приходит вдруг чудесный миг прозрения, и незнакомые слова превращаются в сонет Шекспира, комедию Мольера, строки Сервантеса. Такое же чудо ожидает тех, кто изучает язык Природы. Позади сомнения, ошибки, поиски, бесконечные загадки - нам открывается полный чудес, бесконечно прекрасный новый мир.  [43]

Центральное место в грамматике занимает учение о грамматическом значении и грамматической форме, которая его выражает.  [44]

Очевидно, во всех тех случаях, когда нет свободы выбора грамматической формы, то есть в случаях связанного употребления грамматических форм, их значение является чисто внутрилингвистическим, иными словами, определяется исключительно взаимоотношениями, существующими в пределах самой языковой системы. Это полностью согласуется с известным положением теории информации, согласно которому в случаях полной предсказуемости употребления того или иного сигнала, то есть при отсутствии свободы его выбора, передаваемая данным сигналом информация равна нулю.  [45]



Страницы:      1    2    3    4