Cтраница 2
Поднимемся еще на одну ступень и спрессуем основную мысль исходной поговорки не в фразу, а в отдельное выражение, которое в случае необходимости можно развернуть в предложение: Потерявший дружбу правдолюбец. Оно состоит всего лишь из трех слов, но подразумевает ту же посылку и то же заключение, которые содержатся в исходном варианте поговорки. Разумеется, в своем первоначальном виде поговорка изящнее и полнее, чем ее более сжатые варианты. [16]
Для определения средних значений ОС3 - Ф и используем формулу Фурутцу - Новикова [20], которая может быть представлена в виде двух отдельных выражений, так как поступательная и вращательная случайные силы не коррелируют. [17]
В операторы и описания входят выражения, для построения которых используются преимущественно ограничители, являющиеся знаками операций, а операторы и описания строятся главным образом из отдельных выражений с помощью группы ограничителей, называемых разделителями и описателями, изображаемыми служебными словами. Как результат этого - программа на алголе оказывается довольно наглядной и легко читается. [18]
Как и в других случаях, при графическом построении не всегда наиболее простая запись дает наиболее простую схему, и в некоторых случаях бывает целесообразно провести расширение отдельных выражений, чтобы получить лучшее объединение. [19]
Например, правило коммутативности А1 устанавливает, что оба возможных выражения на а, 6 имеют одинаковое значение, а правило бисимметрии А2 утверждает, что два отдельных выражения на а, 6, с, d равны. [20]
В предыдущем разделе мы определили четыре эффективности, r r, f t, r a, r PQ и общий КПД накачки Г Р, а также привели отдельные выражения для их вычисления. Чтобы привести некоторые характерные примеры, в табл. 3.1 представлены вычисленные значения этих четырех эффективностей и общего КПД накачки Г) Р для нескольких наиболее интересных лазерных материалов. Во всех случаях предполагается, что лазер работает в импульсном режиме, а диаметры стержня и внутренний диаметр лампы равны соответственно 6 3 и 5 мм. [21]
Весь теоретический материал, который необходим для решения помещенных в сборнике задач, изложен в книге автора Электромагнитные переходные процессы в электрических системах, выпущенной издательством Энергия в 1964 г. Использованные в сборнике обозначения, терминология, отдельные выражения и формулы находятся в полном соответствии с материалом упомянутой книги. [22]
Последняя из перечисленных категорий рассчитана на довольно широкий контингент тех научных работников - физиков и физиков-химиков, которые даже при хорошем знакомстве с английскими терминами по своей специальности не обладают достаточными знаниями английского языка, чтобы, не прибегая к словарю, понимать смысл отдельных выражений и устойчивых терминологических словосочетаний, характерных для научного и технического текста, например: to within... В интересах той же категории читателей в словарь также включены слова, приобретающие особые значения в специальных текстах по физике. Например: ordered - упорядоченный ( о структуре или расположении), а не заказанный; departure - отклонение, а не отъезд. Такого рода материал нужен также для переводчиков, хорошо знающих оба языка, но не являющихся физиками. [23]
![]() |
Пример описания структуры строк выходной формы. [24] |
Кроме предоставления принципиальной блок-схемы, в изложении алгоритма задачи дается описание развернутой блок-схемы с пояснением определенных блоков, смысл которых недостаточно ясен из принципиальной блок-схемы или требуется дополнительная детализация н конкретизация. Поясняются отдельные выражения, применяемые в принципиальной блок-схеме. Проводятся необходимые рассуждения по контролю вычислений и исправлению ошибок. [25]
Перевод книги выполнен В. Н. Колесниковым ( статьи Га-бора), И. П. Налимовым ( гл. При переводе отдельных выражений и терминов, встречающихся в книге Строука, повсюду, где это было возможно, мы придерживались терминологии русского перевода книги А. При переводе исправлены некоторые опечатки в тексте и многочисленные неточности в формулах. [26]
Ниже перечисляются наиболее важные условные обозначения, встречающиеся во всех главах. Вспомогательные обозначения отдельных выражений или параметров, используемые только в промежуточных выкладках, в этом списке не приводятся. [27]
![]() |
Возможные электронные связи в молекуле СО2.| Молекулы СО, представлены в виде связи СО и О. [28] |
О нехватает 1 электрона для экранирования положительного заряда ядра, он будет иметь 1 положительный избыточный заряд. Это не требует отдельного выражения, так как вывод этот следует непосредственно из отдельных цифр. [29]
НАЙТИ - с помощью этой операции осуществляется поиск требуемой записи и считывание ее в поле ввода - вывода ПП. Условие выборки требуемой записи задается отдельным выражением, выступающим в качестве параметра операции. Возможны следующие варианты выражений: первую, последнюю, следующую, предыдущую запись; по ссылке; по значению ключа в каталоге; через первую, последнюю, следующую, предыдущую запись каталога к соответствующей записи множества; по значению ключа ( или выражению для ключа) каталога к соответствующей записи множества. [30]