Cтраница 3
Напрасно Вы волнуетесь чересчур по поводу отдельных выражений, даже резких, даже несправедливых. [31]
Как будет видно далее из примеров, характер и степень побуждения зависят не только от самого каузативного глагола, но и от окружающего контекста. В русском же переводе контекст может вообще делать излишним отдельное выражение каузативности. [32]
Однако конечные результаты имеют несколько иной вид. Поэтому, не повторяя весь ход предыдущих рассуждений, приведем только отдельные выражения, имеющие самостоятельный интерес и значение. [33]
Существует два наиболее употребительных способа составления конспекта: краткая запись одних только наименований пунктов и запись законченных предложений. Первый состоит в более или менее систематизированном сочетании слов и отдельных выражений, вызывающих в представлении оратора законченную мысль. Такой прием с успехом могут применять опытные ораторы, которые благодаря практике и широкому знанию предмета в состоянии полностью удерживать в памяти весь строй речи. [34]
Однако я настоятельно просил бы Вас не придавать слишком большого значения отдельным выражениям Франкланда и Дуппы. Дело в том, что эти господа прислали нам статью па английском языке и я выразил по поводу этого сильное недовольство, так как Дупла превосходно говорит и пишет по-немецки. Я перевел статью, однако не могу гарантировать, что смысл везде передан совершенно точно. Таким образом, вполне возможно, что Вы жалуетесь на вьцра - / кения, которые Франклапд и Дуппа не имели в виду и в которых виноват один я. [35]
Вдумываясь в действительное содержание этих сочинений, теоретически сопровождавших и поощрявших формирование современного кредитного дела в Англии, мы не найдем там ничего, кроме требования подчинить капиталистическому способу производства, в качестве одного из его условий, капитал, приносящий проценты, и вообще предоставляемые в ссуду разнообразные средства производства. Если же обратить внимание только на фразу, то сходство, вплоть до отдельных выражений, с банковыми и кредитными иллюзиями сен-симонистов зачастую поразительно. [36]
Всматриваясь в действительное содержание этих сочинений, теоретически сопровождавших и поощрявших формирование современного кредитного дела в Англии, мы не найдем там ничего, кроме требования подчинить капиталистическому способу производства, как одно из его условий, капитал, приносящий проценты, и всякие ссужаемые средства производства вообще. Если же обратить внимание лишь на внешнюю фразу, то сходство, вплоть до отдельных выражений, с банковыми и кредитными иллюзиями сен-симонистов зачастую поразительно. [37]
Всматриваясь в действительное содержание этих сочинений, теоретически сопровождавших п поощрявших формирование современного кредитного дела в Англии, мы не найдем там ничего, кроме требования подчшшть капиталистическому способу производства, как одно пз его условий, капитал, приносящий проценты, и всякие ссужаемые средства производства вообще. Если же обратить внимание лишь па внешнюю фразу, то сходство, вплоть до отдельных выражений, с банковыми и кредитными иллюзиями сен-снмонистов зачастую поразительно. [38]
К вопросу об инциденте с О К относятся также п приводимые непосредственно за этой заметкой отдельные выражения из выступлений А. [39]
При формировании умений I группы совершенствуются и навыки. В частности, синтез зрительной, слуховой и двигательной наглядности помогает совершенствованию фонетических явлений изучаемого языка: подражая диктору или героям фильма, учащиеся активно закрепляют фонетический материал, запоминают отдельные выражения, воспроизводят их в том темпе и с той же интонацией, с какими они были сказаны диктором или героями. [40]
Если удар еще продолжается и ударяющая масса все еще примыкает к стержню, фронт вернувшейся волны воспримет ударяемый конец как заделанный, поскольку ударяющее тело не может внезапно изменить свою скорость. Такое внезапное увеличение напряжения на величину 2а0 на ударяемом конце стержня будет происходить в течение удара в конце каждого отрезка времени Т 21 / с, и поэтому на каждом из этих отрезков для 0 должно быть получено отдельное выражение. [41]
Выражения, составленные на нем, набираются на терминале и по внешнему виду напоминают предложения. В нее может входить любой набор знаков с клавиатуры терминала. Отдельные выражения в программе сразу после их ввода не вычисляются. Они будут храниться до тех пор, пока вам не понадобится использовать эту программу, и тогда она будет работать как единое целое. [42]
Так был создан второй основной труд Самойловича на французском языке. Книга вышла в Париже в 1787 г. Она не представляет дословной перепечатки старых статей и брошюр. Измененная редакция отдельных выражений, сокращения в одних местах и добавления в других, наконец, эпиграф из Ломоносова, которого не было ни в одной прежней брошюре, - все это показывает, что подготовка книги к печати проходила при активном участии самого Самойловича. [43]
![]() |
Определение параметров показательного распределения. [44] |
Пусть дано экспоненциальное ( показательное) распределение с параметром X. Простейшая, на первый взгляд, задача, может вызвать затруднения на этапе символьных преобразований для получения формул. Дело в том, что прямые символьные преобразования отдельных выражений, содержащих, например, экспоненты в отрицательных степенях ( как в нашем примере), могут давать неудовлетворительные результаты. Это объясняется не недостатками MathCAD Pro, а некорректностью постановки системе задачи. [45]