Буквальный перевод - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Ничто не хорошо настолько, чтобы где-то не нашелся кто-то, кто это ненавидит. Законы Мерфи (еще...)

Буквальный перевод

Cтраница 2


Интимность ( буквальный перевод с нем.  [16]

Кластер ( буквальный перевод рой) представляет собой группу из трех или большего числа атомов металла, каждый из которых связан со всеми остальными атомами металла или с большей их частью. Некоторые соединения этого типа известны давно, однако большинство из них было синтезировано или идентифицировано лишь в последнее время, и сейчас эта область химии переживает период бурного развития. Кластеры обнаружены в соединениях разных типов, однако чаще всего это карбонилы металлов или низшие галогениды.  [17]

Если при буквальном переводе содержание оказывается непонятным, необходим переводческий комментарий.  [18]

Хорошо известен его буквальный перевод такой как. Однако можно рекомендовать два более конкретных значения этого сочетания: 1) как например, типа и 2) а именно. Применение этих различных по своему значению вариантов зависит от контекста.  [19]

Баланс - в буквальном переводе - равновесие, - это особая форма сопоставления структуры одной и той же величины признака, характеризуемой с двух разных сторон или в двух различных аспектах. Например, наиболее известный читателям бухгалтерский баланс - это характеристика структуры средств предприятия, банка, фирмы с одной стороны ( пассив) - по источникам этих средств, с другой стороны ( актив) - по их вещественной форме.  [20]

Слово сенситометрия в буквальном переводе означает измерение чувствительности. Современная сенситометрия, кроме измерения светочувствительности, включает в себя также и другие многочисленные методы определения таких свойств фотоматериалов, как коэффициент контрастности, плотность вуали, спектральная чувствительность, разрешающая способность, зернистость и др. Совокупность взаимно связанных способов измерения фотографических свойств светочувствительных слоев составляет сенситометрическую систему.  [21]

Слово риск в буквальном переводе означает принятие решения, результат которого заранее не известен. Риск - это нечто, что может произойти, а может и не произойти.  [22]

Термин металлоид в буквальном переводе означает металловидный. На этом формально-лингвистическом основании его часто заменяют крайне неудачным термином неметалл. Не говоря уже об отрицательном характере такого определения ( что само по себе плохо), оно просто не эквивалентно сложившемуся в химии понятию металлоид по объему. Например, ни один химик не назовет металлоидами инертные газы, тогда как под понятие неметалл они подходят ничуть не менее кислорода.  [23]

Термин металлоид в буквальном переводе означает металловидный. На й & м формально-лингвистическом основании его часто заменяют крайне неудачным термином неметалл. Не говоря уже об отрицательном характере такого определения ( что само по себе-плохо), оно просто не эквивалентно сложившемуся в химии тйгятию металлоид по объему. Например, ни один химик не назовет металлоидами итйртные газы, тогда как под понятие неметалл они подходят ничуть не менее к / Шлорода.  [24]

КОПИРАЙТ - в буквальном переводе означает авторское право. В хозяйственно-правовой практике КОПИРАЙТОМ называется знак ( С), который ставится на изделии перед названием фирмы-изготовителя или фамилией автора.  [25]

Термин экономика в буквальном переводе с древнегреческого означает искусство ведения хозяйства. Этот термин прочно вошел в обиход, воплотив многовековой опыт хозяйственной деятельности людей, связанной с производством материальных ценностей, их распределением между индивидуумами и социальными группами, обменом товарами и их потреблением. Именно хозяйственная жизнь общества во всем своем многообразии, включая совместную деятельность людей по производству, распределению, обмену и потреблению необходимых им материальных благ и услуг, составляет предмет экономической науки.  [26]

Слово риск в буквальном переводе означает принятие решения, результат которого неизвестен, т.е. небезопасен. Риск - это нечто, что может произойти, а может и не произойти.  [27]

Начало фразы в буквальном переводе звучало бы так: если теперь ни R, ни S не делится на и... Хотя аргументация Эйлера здесь не отличается полной ясностью, но все же видно, что основная мысль такова: выражение NRu ds NSu du должно по условию представлять полный дифференциал.  [28]

Слово гироскоп в буквальном переводе означает прибор для обнаружения вращения. В широком смысле гироскопом называется быстро вращающееся твердое тело, ось вращения которого может изменять свое направление в пространстве. Гироскоп, в особенности когда на него действуют внешние силы, может совершать удивительные движения, кажущиеся на первый взгляд неожиданными и непонятными. Они всегда воспринимаются с захватывающим интересом. Быстро вращающийся волчок может служить не только забавной игрушкой, но и прекрасным демонстрационным прибором при изучении законов механики. Все явления, обусловленные быстрым вращением гироскопа, называются гироскопическими.  [29]

Слово ингибитор в буквальном переводе означает замедлитель. Сейчас под ингибитором коррозии понимают вещество, небольшое количество которого, введенное в коррозионную среду, тормозит процесс коррозии металла и при этом позволяет сохранить неизменными его физико-механические свойства. Однако детальными исследованиями было обнаружено, что способность замедлять скорость химической реакции между металлом и агрессором - есть необходимое, но еще не достаточное для предотвращения разрушения металла свойство. Нередко при отсутствии видимого химического разрушения металла под действием агрессивной среды происходит нарушение его структуры, что ведет к потере прочности. Поэтому теперь, чтобы вещество попало в разряд ингибиторов, оно должно обладать именно такой совокупностью свойств, которая дана выше в его определении.  [30]



Страницы:      1    2    3    4