Cтраница 2
В разговорной речи, чаще чем в повествовательной, употребляются модальные слова, например, vielleicht, wirklich, wohl и др. В немецком языке они не выделяются интонационно, как соответствующие вводные слова в русском языке, и поэтому на письме не выделяются запятыми. [16]
Качество разговорной речи определяется гласными звуками. Форма рта определяет частоты собственных гармоник колебаний звука в нем. Некоторые из этих гармоник возбуждаются звуковыми волнами от голосовых связок. Таким способом происходит усиление одних гармоник по сравнению с другими. Когда мы меняем форму рта, мы даем преимущество гармоникам одних частот над другими. [17]
В разговорной речи краткий ответ употребляется гораздо чаще, чем полный. [18]
В разговорной речи также встречаются повторения, случайные и умышленные. [19]
В разговорной речи М, часто называют всякий вымысел. [20]
В разговорной речи, однако, краткий утвердительный ответ может состоять только из слова yes ( так же, как я в русском языке, сравните: Это ручка. [21]
В разговорной речи, однако, краткий отрицательный ответ состоит обычно только из слова по ( так же, как и в русском языке, сравните: Это ручка. [22]
В разговорной речи срединные формы могут завершать высказывание. Высказывание, завершающееся формами - маситэ нэ, - дэситэ нэ, имеет обычно причинно-пояснительное значение. В данном случае говорящий указывает на причину, по которой он испытывал страх перед тайфуном. [23]
В разговорной речи ( как вежливой, так и просторечной) может иметь место факультативное выпадение гласных и и э в видовых формах глагола при слиянии основного глагола с вспомогательным в одно слово. [24]
В разговорной речи вообще и в просторечии в частности может происходить стяжение ( слияние) двух и более слогов в один или два новых слога. [25]
В разговорной речи встречаются отступления от указанного правила. [26]
В разговорной речи при существительных общего рода, благодаря наличию окончания - а, встречается постановка определения в форме женского рода и в тех случаях, когда речь идет о лице мужского пола, например: он большая пройдоха, он такая растяпа. [27]
В русской разговорной речи чрезвычайно распространены предложения бессубъектного типа, что вполне согласуется с общим направлением эволюции русского синтаксиса, отражающего рост и все более широкое распространение всех типов безличных предложений, в особенности предложений с дательным падежом субъекта, представляющих людей не контролирующими события, и бессубъектных предложений, представляющих события не полностью постижимыми. [28]
В нейтрально-вежливой разговорной речи после формы на тай ( так же как и после прилагательного на - и) употребляется связка дэс, а при образовании отрицания вместо най. [29]
В разговорной речи любого языка существуют готовые формулы, которые необходимо запомнить, это так называемые формулы речи ( речевого этикета) типа: как дела, как живете, спокойной ночи и т.п., они обычно не совпадают в разных языках. [30]