Прямая речь - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Ничто не хорошо настолько, чтобы где-то не нашелся кто-то, кто это ненавидит. Законы Мерфи (еще...)

Прямая речь

Cтраница 3


Короткий отрезок прямой речи, следующий после вводящих его слов автора и образующий вместе с ними одно предложение, может кавычками не выделяться.  [31]

При замене прямой речи косвенной с глаголами в образующихся придаточных предложениях следует поступать в соответствии с правилами последовательности времен.  [32]

При обращении прямой речи в косвенную могу г иметь место некоторые отклонения от общего правила, подсказанные смыслом или существующей в современном английском языке тенденцией заменять более сложные формы глагола менее сложными.  [33]

При замене прямой речи косвенной с глаголами в образующихся придаточных предложениях следует поступать в соответствии с правилами последовательности времен.  [34]

При обращении прямой речи в косвенную могуг иметь место некоторые отклонения от общего правила, подсказанные смыслом или существующей в современном английском языке тенденцией заменять более сложные формы глагола менее сложными. Каждый случай отклонения от известных правил должен быть разъяснен преподавателем.  [35]

При замене прямой речи косвенной с глаголами в образующихся придаточных предложениях следует поступать в соответствии с правилами последовательности времен.  [36]

При обращении прямой речи в косвенную могут иметь место некоторые отклонения от общего правила, подсказанные смыслом или существующей в современном английском языке тенденцией заменять более сложные формы глагола менее сложными. Каждый случай отклонения от известных правил должен быть разъяснен преподавателем.  [37]

При замене прямой речи косвенной с глаголами в образующихся придаточных предложениях следует поступать в соответствии с правилами последовательности времен.  [38]

При обращении прямой речи в косвенную могуг иметь место некоторые отклонения от общего правила, подсказанные смыслом или существующей в современном английском языке тенденцией заменять более сложные формы глагола менее сложными. Каждый случай отклонения от известных правил должен быть разъяснен преподавателем.  [39]

При изменении прямой речи в косвенную обычно имеет место следующая замена наречий и местоимений, если глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времен.  [40]

При переводе прямой речи в косвенную необходимо соблюдать правила согласования времен, если глагол главного предложения стоит в прошедшем времени.  [41]

При превращении прямой речи в косвенную применяется правило согласования времен.  [42]

При переводе прямой речи в косвенную повествовательного предложения придаточное предложение присоединяется к главному с помощью союза que. Личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по смыслу.  [43]

Для введения прямой речи, причем может стоять перед ней, внутри нее или после нее.  [44]

Если в прямой речи употреблен глагол to say без дополнения, то глагол to say сохраняется и в косвенной речи.  [45]



Страницы:      1    2    3    4