Cтраница 3
Короткий отрезок прямой речи, следующий после вводящих его слов автора и образующий вместе с ними одно предложение, может кавычками не выделяться. [31]
При замене прямой речи косвенной с глаголами в образующихся придаточных предложениях следует поступать в соответствии с правилами последовательности времен. [32]
При обращении прямой речи в косвенную могу г иметь место некоторые отклонения от общего правила, подсказанные смыслом или существующей в современном английском языке тенденцией заменять более сложные формы глагола менее сложными. [33]
При замене прямой речи косвенной с глаголами в образующихся придаточных предложениях следует поступать в соответствии с правилами последовательности времен. [34]
При обращении прямой речи в косвенную могуг иметь место некоторые отклонения от общего правила, подсказанные смыслом или существующей в современном английском языке тенденцией заменять более сложные формы глагола менее сложными. Каждый случай отклонения от известных правил должен быть разъяснен преподавателем. [35]
При замене прямой речи косвенной с глаголами в образующихся придаточных предложениях следует поступать в соответствии с правилами последовательности времен. [36]
При обращении прямой речи в косвенную могут иметь место некоторые отклонения от общего правила, подсказанные смыслом или существующей в современном английском языке тенденцией заменять более сложные формы глагола менее сложными. Каждый случай отклонения от известных правил должен быть разъяснен преподавателем. [37]
При замене прямой речи косвенной с глаголами в образующихся придаточных предложениях следует поступать в соответствии с правилами последовательности времен. [38]
При обращении прямой речи в косвенную могуг иметь место некоторые отклонения от общего правила, подсказанные смыслом или существующей в современном английском языке тенденцией заменять более сложные формы глагола менее сложными. Каждый случай отклонения от известных правил должен быть разъяснен преподавателем. [39]
При изменении прямой речи в косвенную обычно имеет место следующая замена наречий и местоимений, если глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времен. [40]
При переводе прямой речи в косвенную необходимо соблюдать правила согласования времен, если глагол главного предложения стоит в прошедшем времени. [41]
При превращении прямой речи в косвенную применяется правило согласования времен. [42]
При переводе прямой речи в косвенную повествовательного предложения придаточное предложение присоединяется к главному с помощью союза que. Личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по смыслу. [43]
Для введения прямой речи, причем может стоять перед ней, внутри нее или после нее. [44]
Если в прямой речи употреблен глагол to say без дополнения, то глагол to say сохраняется и в косвенной речи. [45]