Cтраница 3
Обратите внимание на то, что английские слова in different weathers в форме множественного числа переводятся на русский язык с использованием форм единственного числа - при любой погоде. [31]
Для удобства читателя здесь собраны те английские слова, которые наиболее часто используются в тексте. В словарь включены лишь служебные слова языков программирования, расшифровки основных сокращений, а также некоторые слова, встречающиеся в примерах программ. [32]
Обратите внимание на то, что английские слова in different weathers в форме множественного числа переводятся на русский язык с использованием форм единственного числа - при любой погоде. [33]
Для удобства читателя здесь собраны те английские слова, которые наиболее часто используются в тексте. В словарь включены лишь служебные слова языков программирования, расшифровки основных сокращений, а также некоторые слова, встречающиеся в примерах программ. [34]
В описанной программе используются главным образом, английские слова и условные математические символы. Таким образом, от инженера, составляющего программу на ФОРТРАНе, не требуется специальных знаний о вычислительной машине. Для окончательного решения задачи ФОРТРАН - программа опять-таки должна быть переработана в машинные коды. Это делается автоматически самой машиной с помощью транслятора. [35]
Сг количество терминов представляет собой общеупотреби - тельные английские слова, взятые в специальном значе-i чши. [36]
По той же системе в запоминающем устройстве машины записаны английские слова, входящие в словарь. Отыскание слов в словаре легко производится с помощью операции сравнения. [37]
![]() |
Разложение цветного изображения на составляющие.| Область воспроизводимых цветов. [38] |
Буквы R, О, В, которыми начинаются английские слова Red - красный, Сгееп - зеленый, Blue - синий, приняты для обозначения трех основных цветов. [39]
В Приложении 1 перечислены все мнемонические коды машинно-ориентированных команд и английские слова, от которых они образованы. [40]
Обратите внимание ( по словарю) на значение, которое приобретают английские слова в зависимости от той или другой приставки. [41]
Тем не менее роль контекста чрезвычайно велика, так как значительное количество терминов представляет собой общеупотребительные английские слова, взятые в специальном значении. [42]
На первый взгляд, может сложиться впечатление, что перевод этот не вполне эквивалентный, ибо английские слова parents и tell имеют нейтральную стилистическую и регистровую характеристику, в то время как русские предки ( в значении родители) и болтать относятся к фамильярному и непринужденному регистру. [43]
Конечно, аристократы от программирования считают его чересчур многословным и громоздким, однако, поскольку в нем используются обычные английские слова, даже администраторы и менеджеры, незнакомые с программированием, без труда понимают программный код. [44]
Обращаем кипе внимание на родственные слова science, scientific, scientist - наука, научный, научный работник, ученый - Эти английские слова относятся в первую очередь к точным наукам. Сравните deep - depth глубокий - глубина и вспомните чередование гласных в словах: Song - length длинный - длина; high - height высокий - высота. [45]