Cтраница 3
При составлении словаря была использована английская и американская литература по холодильной технике, толковые и многоязычные словари, а также каталоги, проспекты и патенты. [31]
При составлении словаря использована специальная научно-техническая литература, периодические издания по химии, стандарты Польской Народной Республики и СССР. [32]
При составлении словаря были использованы периодические и монографические издания, научно-технические издания по данным областям, проспекты и каталоги зарубежных фирм. [33]
В составлении словаря принимали участие как советские, так и болгарские специалисты. [34]
При составлении словаря были использованы труды выдающихся французских ученых по различным разделам физики, а также новейшие периодические издания на французском языке. [35]
При составлении Словаря были использованы периодические и монографические издания, технические издания по данным областям, проспекты, каталоги зарубежных фирм. [36]
При составлении словаря терминов использованы термины и определения наиболее часто употребляемые. [37]
При составлении словаря основ слов используются алгоритмы точного и приближенного морфологического анализа ( см. гл. Если словарь составляется заново, с нуля, то выделение основ слов и назначение им грамматической информации осуществляется с помощью процедуры приближенного морфологического анализа. Если он составляется - на базе ранее составленного словаря, то поиск в исходном словаре производится с помощью процедуры точного морфологического анализа, а поиск в дополнительной части словаря - с помощью процедуры приближенного анализа. Обращение к дополнительной части словаря происходит после того, как очередное слово не было найдено в исходном словаре. [38]
Одновременно с составлением словаря ключевых слов изготавливали унитерм-карты, используемые при макетировании фрагмента системы. [39]
Предпочтение при составлении словаря отдавалось прежде всего новым, бурно прогрессирующим отраслям науки и техники, таким как электроника, автоматика, ядерная физика, ракетная техника, пластмассы и др., а из старых отраслей - терминологии, связанной с машиностроением и деталями машин. [40]
Исходным материалом для составления словаря словоформ должна быть некоторая совокупность текстов определенной тематики. Слова текста перфорируются одно за другим в порядке их следования в текстах. При этом каждая словоформа исходного текста наносится на отдельную перфокарту. Образовавшийся массив перфокарт табулируется и при необходимости расшифровывается. Если цель составления словарей - только получение списков различных словоформ, то подсчет количества карт не делается. [41]
Конкретный вид алгоритма составления словаря зависит от принятого порядка расположения его элементов и от способа поиска в нем. [42]
Сейчас работа по составлению переводного словаря продолжается несколько в ином плане. Термины систематизированы не по алфавиту, а по виду кинематических цепей. [43]
При работе над составлением словаря были использованы фундаментальные труды по измерительной технике таких авторов как Kleinath, Palm, Pflier, Stanek, Grave, Schwerdtfeger, а также периодическая литература последних лет. [44]
Естественно, при составлении словаря неизбежны пропуски одних терминов, избыток других, неудачный перевод третьих. Авторы будут весьма благодарны читателям, которые пришлют свои предложения по улучшению качества словаря на адрес издательства. [45]