Фразеология - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 4
И волки сыты, и овцы целы, и пастуху вечная память. Законы Мерфи (еще...)

Фразеология

Cтраница 4


Чтобы сохранить вырааительность и живость, придаваемую тексту фразеологией, особенно важно воспроизвести в переводе образность фразеологических единиц. Лучшим способом, конечно, является, там, где это возможно, использование русских фразеологизмов. В словарях Мюллера и Кунина переводчик найдет тысячи наиболее употребительных английских фразеологизмов с их русскими соответствиями, причем особое внимание следует обратить на то, какими приемами переводятся образные фразеологические единицы.  [46]

Враги ВКП ( б) и Коминтерна знают цену революционной фразеологии оппозиционного блока. Поэтому, проходя мимо этой фразеологии, как ничего не стоящей, они единодушно восхваляют оппозиционный блок за его нереволюционные дела, подхватывая оппозиционный лозунг борьбы с основной линией ВКП ( б) и Коминтерна, как свой собственный лозунг. Нельзя считать случайностью тот факт, что эсеры и кадеты, русские меньшевики и немецкие левые социал-демократы - все они нашли возможным рыра-зить открыто сочувствие борьбе оппозиционного блока против нашей партии, рассчитывая на то, что борьба оппозиционного блока приведет к расколу, а раскол развяжет антипролетарские силы нашей страны, на радость врагам революции.  [47]



Страницы:      1    2    3    4