Cтраница 1
Непереходные глаголы, как правило, имеют формы одного лишь действительного залога. [1]
Непереходные глаголы имеют формы причастий только действительного залога. Participle 1 и Perfect Participle как по форме, так и по значению, совершенно аналогичны соответствующим причастиям переходных глаголов. [2]
Непереходные глаголы, обозначающие движение и изменение состояния, спрягаются с глаголом sein: fahren - bin gefahren, einschlafen - bin ein-geschlafen, С глаголом sein спрягаются также несколько непереходных глаголов, которые не входят в указанные смысловые группы ( см. Грам. [3]
Непереходные глаголы, как правило, имеют формы одного лишь действительного залога. [4]
Непереходные глаголы имеют формы причастий только действительного залога. Participle I и Perfect Participle как по форме, так и по значению, совершенно аналогичны соответствующим причастиям переходных глаголов. [5]
Непереходные глаголы движения могут образовывать Perfekt с вспомогательным глаголом haben, если они обозначают длительное действие без указания цели или направления движения. [6]
Непереходным глаголам, которые не способны к выражению залоговых значений формами словоизменения, грамматическая категория залога не присуща. [7]
Перевод непереходного глагола может также определяться предложным дополнением. В этих случаях следует обратить внимание на предлог, связывающий глагол с дополнением. Многие непереходные глаголы имеют различное значение в зависимости от предлога, вводящего это дополнение. [8]
К непереходным глаголам относятся глаголы, которые либо совсем не имеют дополнения, либо управляют дополнением в дательном и родительном падежах как без предлога, так и с предлогом, или в винительном падеже с предлогом. [9]
Partizip II непереходных глаголов обозначает завершенность действия. Поэтому в качестве определения употребляется Partizip II только от тех непереходных глаголов, которые могут выражать достижение действием известного предела или результата. [10]
Наречие, определяющее непереходный глагол, обычно следует непосредственно за глаголом. [11]
Причастие II от непереходных глаголов, обозначающих переход из одного состояния в другое ( см. стр. [12]
При выборе значения непереходного глагола необходимо в первую очередь обратить внимание иа значение подлежащего. [13]
Причастие II от непереходных глаголов выражает предшествование действию, выраженному глаголом в спрягаемой форме, и имеет значение совершенного д е й стви те л ь н о го залога. Тайне непереходные гла-обозначают переход из одного состояния в другое. [14]
Немецкому причастию II непереходных глаголов предельного значения может соответствовать русское причастие прошедшего времени действительного залога. [15]