Cтраница 4
Однако в реальности такого совпадения потенциалов не бывает, но всегда существует большая или меньшая зона их пересечения, которая обеспечивает возможность коммуникации, является ее необходимым условием. Во-вторых, полное непонимание, вызванное отсутствием точек пересечения культурных потенциалов коммуникантов, также оказывается невозможным, поскольку в силу универсальности определенных сторон человеческого опыта подобные точки ( универсальные знаковые единицы) всегда существуют. Таким образом, полюса абсолютного понимания и непонимания одинаково недостижимы, любой коммуникативный акт располагается между ними, приближаясь к тому или другому. Возникает своеобразная качественная шкала оценок результативности коммуникаций. [46]
Интерпретация - это осознанная или неосознанная попытка преодолеть дистанцию между культурами коммуникантов. [47]
В механистической парадигме под коммуникацией понимается однонаправленный процесс кодирования и передачи информации от источника и приема информации получателем сообщения. В деятельностном подходе коммуникация понимается как совместная деятельность участников коммуникации ( коммуникантов), в ходе которой вырабатывается общий ( до определенного предела) взгляд на вещи и действия с ними. [48]
Коммуникативные цели и намерения осуществляются в среде интенций и целей других коммуникантов, поэтому между словом - носителем информации о намерениях и делом всегда существует определенный разрыв. Он обусловливается сопротивлением среды, где сталкиваются разнонаправленные целевые вектора различных акторов и возможностями данного коммуниканта преодолеть указанное сопротивление. [49]
Когнитивный параметр включает в себя множество характеристик, формирующих в процессе накопления познавательного опыта индивида его внутренний мир: знание коммуникативных кодов, умение осуществлять интроспекцию и ауторефлексию, то есть, самонаблюдение и самоосознание, метакоммуникативные навыки, способность адекватной оценки когнитивного и коммуникативного горизонта партнера-коммуниканта. Успешность коммуникации ( воздействие на собеседника) в значительной мере зависит от совместимости когнитивных характеристик коммуникантов. [50]